Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu دليل البدء الرسيع Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 빠른시작가이드 त वर त आर भ ग इड 快速入门指南 快速入門指南

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu دليل البدء الرسيع Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 빠른시작가이드 त वर त आर भ ग इड 快速入门指南 快速入門指南"

Transkript

1 Quick Start Guide Kort startvejledning Snelle opstartgids Snabbstartsguide Hurtigstartsveiledning Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu دليل البدء الرسيع Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 快速入门指南 快速入門指南 빠른시작가이드 ค ม อเร มต นใช งานฉบ บย อ त वर त आर भ ग इड

2 For detailed information visit: For nærmere oplysninger bedes du besøge: Ga voor meer informatie naar: För mer detaljerad information besök: For detaljert informasjon, gå til: Weitere Informationen finden Sie unter: Pour plus d informations, visitez : Per informazioni dettagliate visita: Para informações detalhadas, visite: STEP 1: GET STARTED On your phone, download and install the Android Wear app from the App Store SM or Google Play TM store. Open the app on your device and follow the instructions to pair your watch. *Android users can also download the Fossil Q app to complete Q Curiosity challenges and customize and save Q Watchfaces. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. FOSSIL Q Para más información visita: Aby uzyskać szczegółowe informacje, zajrzyj na: Ayrıntılı bilgi için ziyaret edin: للحصول عىل معلومات م ف ص لة, قم بزيارة: Untuk informasi detail kunjungi: 詳細につきましては 次のウェブサイトをご覧ください : 如需详细信息, 请访问 : 如需詳細信息, 請訪問 : 자세한내용을보려면다음사이트를방문하십시오 : ส ำหร บข อม ลอย างละเอ ยดเข าชมท : KOM I GANG: Download og installér Android Wear-appen på din telefon fra App Store SM eller Google Play TM store. Åbn appen på din enhed og følg vejledningen for at parre dit ur. *Android-brugere kan også hente Fossil Q-app for at gennemføre Q Curiosity-udfordringer og tilpasse og gemme Q Watchfaces. Apple og Apple logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. Android, Google Play og Google Playlogoet er registrerede varemærker tilhørende Google Inc. AAN DE SLAG: Download de Android Wear app vanuit de App Store SM of Google Play TM store en installeer hem op je telefoon. Open de app op uw apparaat en volg de instructies om uw horloge gelijk te zetten. *Android gebruikers kunnen ook de Fossil Q app downloaden om de Q Curiosity competitie af te ronden en Q Watchfaces aan te passen en op te slaan. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Android, Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. KOM IGÅNG: Ladda ner appen Android Wear i din telefon från App Store SM eller Google Play TM. Öppna appen i din enhet och följ instruktionerna för att ansluta din klocka. *Android-användare kan även ladda ner Fossil Q-appen för att genomföra Q Curiosity-utmaningar och anpassa samt spara Q Watchfaces. Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc., med säte i USA och andra länder. App Store är ett tjänsteleverantörsmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc. SLIK KOMMER DU I GANG: Last ned Android Wear-appen fra App Store SM eller Google Play TM, og installer den på mobilen din. Åpne appen på enheten din og følg instruksjonene for å pare klokken din. *Android-brukere kan også laste ned Fossil Q-appen for å komplettere Q Curiosity-utfordringer og å tilpasse og lagre Q Watchfaces. Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc. og er registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke for Apple Inc. Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google Inc. व स त त ज नक र क ल ए यह ज ए : 2 3

3 INBETRIEBNAHME: Die Android Wear App im App Store SM oder bei Google Play TM herunterladen und installieren. Öffnen Sie die App auf Ihrem Gerät und folgen Sie den Anweisungen, um Ihre Uhr zu verbinden. *Android-Nutzer können auch die Fossil Q -App herunterladen um Q Curiosity- Challenges zu vervollständigen und zu personalisieren, sowie Q Watchfaces speichern. Apple und das Apple Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc. Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Handelsmarken von Google Inc. POUR COMMENCER : Sur votre téléphone, téléchargez et installez l application Android Wear à partir del App Store SM ou de Google Play TM store. Ouvrez l appli sur votre appareil et suivez les instructions pour coupler votre montre. *Les utilisateurs Android peuvent également télécharger l appli «Fossil Q» afin de relever les défis de la rubrique «Curiosité Q» mais aussi afin de créer et de sauvegarder des cadrans Q personnalisés. Apple et le logo Apple sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrés aux États-Unis et dans d autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. PER INIZIARE: Scaricare e installare sul telefono l app Android Wear da App Store SM o Google Play TM. Apri l app sul tuo dispositivo e segui le istruzioni per abbinare il tuo orologio. *Gli utenti Android possono anche scaricare l app Fossil Q per completare le sfide Q Curiosity, personalizzare e salvare Q Watchfaces. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc. INSTRUÇÕES INICIAIS: No seu telemóvel, transfira e instale a aplicação Android Wear a partir da App Store SM ou da Google Play TM. Abra o aplicativo no seu dispositivo e siga as instruções para conectar o seu relógio. *Os utilizadores do Android também podem descarregar a app Fossil Q para completarem desafios Q Curiosity e personalizarem e guardarem Q Watchfaces. Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logótipo do Google Play são marcas registadas da Google Inc. CÓMO EMPEZAR: Descargue e instale la aplicación Android Wear en su teléfono móvil desde App Store SM o Google Play TM. Abra la aplicación en su dispositivo y siga las instrucciones para sincronizar el reloj. *Los usuarios de Android también pueden descargar la aplicación Fossil Q para completar los desafíos de Q Curiosity y personalizar y guardar Q Watchfaces. Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. Android, Google Play y el logo de Google Play son marcas de Google Inc. ZACZYNAMY: Pobierz i zainstaluj na telefonie aplikację Android Wear ze sklepu App Store SM lub Google Play TM. Otwórz aplikację na swoim urządzeniu i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dopasować swój zegarek. *Użytkownicy Androida mogą także pobrać aplikację Fossil Q, aby ukończyć wyzwania Curiosity Q oraz dostosować i zapisać tarcze zegarów Q. Nazwa Apple i logo Apple są znakami towarowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store to znak usługowy Apple Inc. Android, Google Play oraz logo Google Play to znaki towarowe należące do Google Inc. BAŞLAMAK İÇİN: Cep telefonunuzda, App Store SM veya Google Play TM mağazasından Android Wear uygulamasını indirin ve kurun. Akıllı bilekliğinizi eşleştirmek için uygulamayı cihazınızda açın ve talimatları izleyin. *Android kullanıcıları da Q Curiosity görevlerini tamamlamak ve Q Watchface leri kişiselleştirip kaydetmek için Fossil Q uygulamasını indirebilirler. Apple ve Apple logosu Apple Inc nin ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı ticari markalarıdır. App Store Apple Inc nin bir hizmet markasıdır. Android, Google Play ve Google Play logosu, Google A.Ş. nin ticari markalarıdır. MEMULAI: Unduh dan instal aplikasi Android Wear di ponsel Anda dari App Store SM atau Google Play TM. Buka Aplikasi pada perangkat Anda dan ikuti instruksi untuk memperbaiki jam Anda. *Pengguna Android dapat juga mengunduh Aplikasi Fossil Q untuk memenuhi Q tantangan yang membuat penasaran dan menyesuaikan dan menyimpan Q Pengamat Raut Muka. Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di A.S dan negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Android, Google Play, dan logo Google Play adalah merek dagang Google Inc. 始めに : お使いのスマートフォンで App Store SM または Google Play TM ストアから Android Wearアプリをダウンロードし インストールします アプリをお使いのデバイスで開き 腕時計用の指示に従ってください *Android の利用者は Qキュリオシティチャレンジを完了し Qウォッチフェイスをカスタマイズ 保存するために Fossil Qアプリをダウンロードすることも可能です Appleおよび Appleのロゴは米国およびその他の国における Apple Inc. の商標です App Storeはアップル社の商標です Android Google Playおよび Google Playロゴは Google Inc. の登録商標です 开始使用 : 使用手机, 从 App Store SM 或 Google Play TM 商店下载 Android Wear 应用程序, 并完成安装 在设备上打开应用, 并遵循指示配对您的手表 * 安卓用户也可以下载 Fossil Q 应用来完成 Q Curiosity 挑战以及自定义和保存 Q 表盘 Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 的商标, 在美国和其他国家均已注册 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志 安卓 Google Play, 和 Google Play 标志是谷歌股份有限公司的商标 快速入門 : 透過您的手機至 App StoreSM 或 Google PlayTM 商店下載及安裝 Android Wear 應用程式 在設備上打開應用, 並遵循指示配對您的手表 * 安卓用戶還可以下載 Fossil Q 應用, 完成 Q 好奇挑戰并定制和保存 Q Watchfaces Apple 及 Apple 標誌均為 Apple Inc. 於美國和其他國家的註冊商標 App Store 為 Apple Inc. 的服務標誌 Android Google Play 以及 Google Play 標誌為 Google Inc. 的商標 시작방법 : 다음에서 Android Wear 앱을다운로드하여설치하십시오. App Store SM 또는 Google Play TM 스토어. 장치에서앱을열고지침을따라시계를페어링하십시오. * 안드로이드사용자는파슬큐 (Fossil Q) 를설치하여큐큐리오시티챌린지 (Q Curiosity challenges) 를완료하고큐워치페이스 (Q Watchfaces) 를사용자에맞춰설정하고저장할수도있습니다. Apple 및 Apple 로고는미국및기타국가에등록된 Apple Inc. 의상표입니다. App Store는 Apple Inc. 의서비스상표입니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google Inc. 의상표입니다. การเร มต นใช งาน: ดาวน โหลดและต ดต งแอป Android Wear จาก ลงบนโทรศ พท ของค ณ App Store SM หร อ Google Play TM เป ดแอปบนอ ปกรณ ของค ณและท ำตามค ำแนะน ำเพ อจ บค นาฬ กา ของค ณ *ผ ใช แอนดรอยด ย งสามารถดาวน โหลดแอป Fossil Q เพ อเข าร วมความท าทาย Q Curiosity ให เสร จส นแล วปร บแต งและบ นท ก Q Watchfaces Apple และโลโก Apple เป นเคร องหมายการค าของ Apple Inc. ท จดทะเบ ยนในสหร ฐอเมร กาและประเทศอ นๆ App Store เป นเคร องหมายการบร การของ Apple Inc.Android, Google Play และ โลโก Google Play เป นเคร องหมายการค าของ Google Inc. आर भ कर : अपन फ न पर, Android Wear ऐप क App Store SM य Google Play TM स ट र स ड उनल ड और इनस ट ल कर ऐप क अपन ड व इस पर ख ल और अपन घड क य ग म त करन क न र द श क प लन कर *ऐ ड र यड उपय गकर त भ Fossil Q ऐप क Q Curiosity क च न त य क प र करन और Q Watchfaces क अन क ल त करन और सह जन क ल ए ड उनल ड कर सकत ह Apple और Apple ल ग Apple Inc. क ट र डम र क ह, ज अम र क और अन य द श म प ज क त ह App Store, Apple Inc. क स व च ह न ह ए ड र यड, ग गल प ल, और ग गल प ल ल ग ग गल इ क. क ट र डम र क ह :بدء.قم بفتح التطبيق عىل جهازك واتبع التعليامت لتقوم بربط ساعتك. TM Google Play أو App Store SM من متجر Android Wear عىل هاتفك نز ل وثب ت تطبيق مسج لة يف الواليات املتحدة وغريها من Inc. Apple هي عالمات تجارية لرشكة Apple وشعار Apple عقارب الساعة. إن رشكة Q الفضول تخصيص وحفظ منظر Q فوسيل إلستكامل تحديات Q بإمكا مستخدمي أجهزة األندرويد أيضا تنزيل تطبيق* Inc. Google هي عالمات تجارية مسجلة لصالح رشكة Google Play وشعار Googleو Play Android إن Inc. Apple هو عالمة خدمة لرشكة App Store البلدان. متجر 4 5

4 STEP 2: CHARGE Plug included charger into USB port of computer or USB wall charger. Place watch on charger. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. OPLAD: Sæt den medfølgende oplader i computerens USB-port eller USB-opladeren. Anbring uret på opladeren. ADVARSEL: Brug kun den vedlagte oplader til at oplade dit ur for at undgå skader på produktet. IN REKENING BRENGEN: Plug de meegeleverde oplader in een USB-poort van een computer of een USB-muurlader. Plaats het horloge op de oplader. Waarschuwing: gebruik uitsluitend de bijgevoegde lader voor het opladen van uw horloge om schade aan het product te voorkomen. LADDA: Sätt in medföljande laddare i USB-porten på datorn eller i väggladdaren med USB-port. Placera klockan på laddaren. ADVARSEL: Bruk bare den medfølgende laderen til å lade klokken for å unngå skade på produktet. LAD: Plugg medfølgende lader i datamaskinens USB-port eller USB vegglader. Legg klokken på laderen. VARNING: Använd endast medföljande laddare för laddning av din klocka för att undvika skador på produkten. AUFLADEN: Stecken Sie das Ladekabel in den USB-Anschluss des Computers oder in den USB-Wandstecker. Legen Sie die Uhr auf die Ladestation. WARNUNG: Nutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um Ihre Uhr aufzuladen, um Produktschäden zu vermeiden. RECHARGEZ: Branchez le chargeur fourni sur le port USB d un ordinateur ou sur un chargeur USB mural. Placez la montre sur le chargeur. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le chargeur inclus à la livraison pour éviter d endommager votre montre. RICARICA: Collega il caricatore in dotazione alla porta USB del computer o al caricabatterie USB da muro. Posiziona l orologio sul caricatore. AVVISO: utilizzare solo il caricatore incluso per ricaricare l orologio, per evitare danni al prodotto. CARREGAR: Ligue o carregador incluído a uma porta USB do seu computador ou a um carregador USB de tomada de parede. Coloque o relógio no carregador. AVISO: use apenas o carregador incluído para carregar o seu relógio, a fim de evitar danos no produto. CARGAR: Enchufa el cargador incluido al puerto USB del ordenador o al cargador de pared USB. Pon a cargar el reloj. ADVERTENCIA: Usar solo el cargador incluido para cargar el reloj a fin de evitar daños en el producto. NAŁADUJ: Podłącz zawartą w zestawie ładowarkę do portu USB komputera lub ładowarki sieciowej USB. Umieść zegarek na ładowarce. OSTRZEŻENIE: aby uniknąć uszkodzenia produktu, w celu ładowania zegarka korzystać wyłącznie z dołączonej ładowarki. 6 7

5 ŞARJ ET: Ürünle birlikte gelen şarj cihazını bilgisayarın USB portuna veya USB duvar şarj cihazına takın. Saati şarj cihazına yerleştirin. UYARI: Ürün hasarını önlemek için saatinizi şarj ederken pakette yer alan şarj aletini kullanın. :شحن جداري. ضع الساعة عىل الشاحن. تحذير: استخدم فقط الشاحن املرفق USB للتوصيل بجهاز الكمبيوتر أو بشاحن USB مدرج شاحن مبنفذ.لشحن ساعتك لتفادي تلف املنتج ISI: Steker termasuk pengecas ke saluran USB komputer pengecas dinding USB. Tempatkan jam tangan di pengecas. PERINGATAN: Gunakan hanya pengecas bawaan untuk pengisian jam tangan Anda untuk menghindari kerusakan produk. 充電 : 同梱の充電器をコンピューターまたは USB ウォールチャージャーの USB ポートに差し込みます ウォッチを充電器に配置します 警告 : 製品の破損を防ぐため 時計の充電には付属の充電器のみをご使用ください 充电 : 将产品附带的充电器插入电脑的 USB 端口或者 USB 墙壁式充电器 然后将智能手表放置在充电器上 警告 : 只用所包括的充电器为您的手表充电, 以避免产品损坏 充電 : 將產品附帶的充電器插入電腦的 USB 端口或者 USB 墻壁式充電器 然後將智慧型手錶放置在充電器上 警告 : 只用所包括的充電器為您的手表充電, 以避免產品損壞 충전 : 컴퓨터나 USB 벽충전기의 USB 포트에포함된충전기를꽂습니다. 충전기에시계를놓습니다. 주의 : 시계의충전시, 제품의손상을방지하기위하여동봉된충전기만을사용하십시오. ชาร จ: เส ยบปล กเคร องชาร จท ให มาด วยเข าก บช องเส ยบ USB ของคอมพ วเตอร หร อเคร องชาร จ USB บนผน ง วาง นาฬ กาลงบนเคร องชาร จ ค ำเต อน: ใช เฉพาะเคร องชาร จท รวมมาด วยส ำหร บการชาร จนาฬ กาของค ณเพ อ เล ยงความเส ยหายต อผล ตภ ณฑ च र ज: स थ द ए गए च र जर क कम प य टर क य एसब प र ट य य एसब व ल च र जर म लग ए घड क च र जर पर च त वन : अपन घड क च र ज करन क ल ए क वल इसक स थ द ए गए च र जर क ह उपय ग करक उत प द क न कस न स बच ए 8 9

6 STEP 3: CONNECT The Android Wear app will walk you through the process of connecting and setting up your watch. TILSLUT: Android Wear-app en vil føre dig gennem tilslutningsprocessen og indstillingen af dit ur. VERBINDEN: De Android Wear app zal je begeleiden bij het verbinden en installeren van je horloge. KOPPLA UPP: Android Wear-appen hjälper dig att ansluta och sätta igång din klocka. KOBLE TIL: Android Wear-appen leder deg gjennom prosessen med å forbinde og konfigurere klokken din. KOBLE TIL: Die Android Wear-App hilft Ihnen beim Anschluss und der Einstellung Ihrer Uhr. CONNECTER: L application Android Wear vous guidera à travers le processus de connexion et la configuration de votre montre. CONNETTI: L app Android Wear ti guiderà attraverso il processo di collegamento e configurazione del tuo orologio. CONECTAR: A aplicação Android Wear guiá-lo-á ao longo de todo o processo de ligação e configuração do seu relógio. CONECTAR: La app Android Wear te guiará a través del proceso de conexión y configuración de tu reloj. POŁĄCZ: Aplikacja Android Wear poprowadzi cię przez proces podłączania i konfiguracji zegarka. BAĞLAN: Android Wear uygulaması saatinizi bağlama ve ayarlama sürecini adım adım tamamlamanızı sağlayacaktır. :الص تإ.خالل عملية توصيل وضبط الساعة Android Wear سوف يرشدك تطبيق HUBUNGKAN: Aplikasi Android Wear akan memandu Anda melalui proses menghubungkan dan menyiapkan jam tangan Anda. 接続 : Android Wear のアプリがウォッチの接続と設定のプロセスを説明します 10 11

7 关联 : 此安卓穿戴应用将带领您完成您的智能手表的连接与设置过程 連接 : 此安卓穿戴應用程式將帶領您完成您的智慧型手錶的連接與設置過程 연결 : 안드로이드웨어앱이시계를연결하고설정하는과정을안내해드립니다. เช อมต อ: แอป Android Wear จะช วยแนะน ำให ค ณเข าใจข นตอนการเช อมต อ และต งค านาฬ กาของค ณตลอดท กข น ตอน कन क ट: Android Wear ऐप घड क कन क ट और स ट अप करन क प रक र य म आपक म र गदर शन कर ग 12 13

8 If you have any further questions, please contact our Fossil Q support team. FossilQ@fossil.com FOSSIL and the FOSSIL Q logo are trademarks of Fossil Group, Inc. All other product or service names are the property of their respective owners. App Store is a service mark of Apple Inc. Android Wear and Google Play are trademarks of Google Inc Fossil Group, Inc. All rights reserved. Hvis du har yderligere spørgsmål, skal du kontakte vores Fossil Q-supportteam. FossilQ@fossil.com FOSSIL og FOSSIL Q-logoet er varemærker tilhørende Fossil Group, Inc. Alle andre produkter eller tjenestenavne tilhører deres respektive ejere. App Store er et varemærke tilhørende Apple Inc. Android Wear og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc Fossil Group, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Als je nog verdere vragen hebt, contacteer dan alsjeblieft ons Fossil Q ondersteuningsteam. FossilQ@fossil.com FOSSIL en het FOSSIL Q logo zijn handelsmerken van de Fossil Group, Inc. Alle andere namen van producten en diensten zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. App Store is de naam van een dienstverlening van Apple Inc. Android Wear en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc Fossil Group, Inc. Alle rechten voorbehouden. If you have any further questions, please contact our Fossil Q support team. FossilQ@fossil.com FOSSIL and the FOSSIL Q logo are trademarks of Fossil Group, Inc. All other product or service names are the property of their respective owners. App Store is a service mark of Apple Inc. Android Wear and Google Play are trademarks of Google Inc Fossil Group, Inc. All rights reserved. Hvis du har ytterligere spørsmål kan du kontakte Fossil Qs kundeservice. FossilQ@fossil.com FOSSIL og FOSSIL Q-logoen er varemerker tilhørende Fossil Group, Inc. Alle andre produkt- eller tjenestenavn eies av respektive eier. App Store er Apple Inc-varemerke. Android Wear og Google Play er varemerker i Google Inc Fossil Group, Inc. Alle rettigheter reservert. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Fossil Q-Kundenservice-Team : FossilQ@fossil.com FOSSIL und der FOSSIL Q-Logo sind Marken von Fossil Group, Inc. Alle anderen Produkt-oder Dienstleistungsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Android Wear und Google Play sind Marken von Google Inc Fossil Group, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Si vous avez d autres questions, veuillez contacter la charmante équipe de Fossil Q. FossilQ@fossil.com FOSSIL et le logo FOSSIL Q sont des marques déposées de Fossil Group, Inc. Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. App Store est une marque de service d Apple Inc. Android Wear et Google Play sont des marques déposées de Google Inc Fossil Group, Inc. Tous droits réservés. Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut, silakan hubungi Tim pendukung Fossil Q. FossilQ@fossil.com Logo FOSSIL dan FOSSIL Q adalah merk dagang Fossil Group, Inc. Seluruh produk yang lain atau nama layanan merupakan properti dari pemilik masing-masing. App store adalah merk layanan dari Apple Inc. Memakai Android dan Google Play adalah merk dagang dari Google Inc Fossil Group, Inc. Hak cipta dilindungi undang-undang. さらにご質問がございましたら 当社のFossil Q サポートチームまでご連絡ください FossilQ@fossil.com FOSSIL 及びFOSSIL Q ロゴは フォッシル グループの商標です その他すべての製品名またはサービス名は 各所有社の知的所有財産です App Store は アップルインコーポレイテッドのサービスマークです Android Wear 及びGoogle Playは Google Inc. の商標です 2016 Fossil Group, Inc. すべての権利を保有します 如果您有任何其他问题, 请联系我们的 Fossil Q 支持团队 FossilQ@fossil.com FOSSIL 和 FOSSIL Q 标识是 Fossil Group, Inc. 的商标 所有其他产品和服务名称均为其各自所有者拥有 App Store 是 Apple Inc. 的服务商标 Android Wear 和 Google Play 是 Google Inc. 的商标 2016 Fossil Group, Inc. 版权所有 如果您有任何疑問, 請聯繫我們的 Fossil Q 支持團隊 FossilQ@fossil.com FOSSIL 和 FOSSIL Q 商標是 Fossil Group, Inc. 的商標 所有其他產品或服務名都是他們各自所有人的資產 應用商店是 Apple Inc. 的服務標誌 安卓 Wear 和谷歌 Play 是 Google Inc. 的商標 2016 Fossil Group, Inc. 保留所有權利 다른문의사항이있으시면저희파슬큐 (Fossil Q) 지원팀에연락주십시오. FossilQ@fossil.com FOSSIL과 FOSSIL Q 로고는파슬그룹 (Fossil Group) 의상표입니다. 기타모든제품또는서비스명은각각소유자의재산입니다. 앱스토어는애플의서비스마크입니다. 안드로이드웨어 (Android Wear) 와구글플레이 (Google Play) 는구글의상표입니다 파슬그룹주식회사이곳의모든저작권은파슬그룹주식회사에있습니다. หากค ณม ค ำถามเพ มเต มใด ๆ โปรดต ดต อท มงานสน บสน น Fossil Q ของเรา FossilQ@fossil.com โลโก FOSSIL และ FOSSIL Q เป นเคร องหมายการค าของ Fossil Group, Inc. ช อผล ตภ ณฑ และบร การอ น ๆ เป นทร พย ส นของเจ าของท เก ยวข องรายน น ๆ App Store เป น เคร องหมายบร การของ Apple Inc. Android Wear และ Google Play เป นเคร องหมายการค าของ Google Inc Fossil Group, Inc. สงวนส ทธ ท งหมด यद आपक और क ई प रश न ह, त क पय हम र Fossil Q सह यत ट म स स पर क कर FossilQ@fossil.com FOSSIL और FOSSIL Q ल ग Fossil Group, Inc. क ट र डम र क ह अन य सभ उत प द य स व ओ क न म उनक स ब ध त स व म य क स पत त ह App Store, Apple Inc. क सर व स म र क ह Android Wear और Google Play, Google Inc. क ट र डम र क ह 2016 Fossil Group, Inc. सभ अध क र स रक ष त Se hai ulteriori domande, contatta la nostra assistenza Fossil Q. FossilQ@fossil.com Il logo FOSSIL e il logo FOSSIL Q sono marchi registrati del Fossil Group, Inc. Tutti gli altri nomi di prodotti o di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. App Store è un marchio registrato di Apple Inc. Android Wear e Google Play sono marchi registrati di Google Inc Fossil Group, Inc. Tutti i diritti riservati. Se tiver alguma dúvida, por favor, entre em contacto com a nossa equipa de apoio Fossil Q. FossilQ@fossil.com FOSSIL e o logótipo FOSSIL Q são marcas registadas do grupo Fossil, Inc. Todos os outros nomes de produtos ou de serviços são propriedade dos seus respetivos titulares. A App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Android Wear e Google Play são marcas registadas da Google Inc Grupo Fossil, Inc. Todos os direitos reservados. Si tiene alguna otra consulta, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente de Fossil Q. FossilQ@fossil.com FOSSIL y el logo de FOSSIL Q son marcas registradas de Fossil Group, Inc. Todos los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android Wear y Google Play son marcas registradas de Google Inc Fossil Group, Inc. Todos los derechos reservados. Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe pytania, prosimy o kontakt z naszą grupą wsparcia Fossil Q. FossilQ@fossil.com Loga FOSSIL oraz FOSSIL Q są znakami towarowymi firmy Fossil Group, Inc. Wszystkie inne nazwy produktów i usług są własnością ich właścicieli. App Store jest znakiem usługowym Apple Inc. Wear Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc Fossil Group, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Başka sorunuz varsa, lütfen Fossil Q destek ekibimizle iletişime geçin. FossilQ@fossil.com FOSSIL ve FOSSIL Q logosu, Fossil Group, Inc. in ticari markalarıdır. Diğer bütün ürün ve hizmet isimleri, ilgili sahiplerine aittir. App Store, Apple Inc. in bir hizmet markasıdır. Android Wear ve Google Play, Google Inc. in ticari markalarıdır Fossil Group, Inc. Tüm hakları saklıdır FossilQ@fossil.com فوسيل Q إذا كانت لديكم أية أسئلة أخرى يرجى االتصال بفريق دعم فوسيل هي عالمات تجارية ملجموعة رشكة فوسيل. جميع أسامء املنتجات أو الخدمات األخرى املوجودة هي ملك ألصحابها. متجر آبل هو خدمة تجارية ملك لرشكة أبل. أندرويد وير وجوجل بالي هي Q كل من فوسيل وشعار.عالمات تجارية لرشكة جوجل.مجموعة رشكة فوسيل 2016 جميع الحقوق محفوظة 14 15

9 Important Health Precautions Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability or effectiveness of any of the Product s functions or services, including without limitation, the number of steps you ve taken, calories burned and other information. The Product is intended to provide a reasonable approximation of information such as pace, steps, calories burned and distance covered. However, the Product relies on the accuracy of the information you input, uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject to other factors beyond our control. We do not guarantee that the information provided by the Product is 100% accurate. The Product will not precisely track each calorie burned or each step taken, and will not precisely report pace or distance covered. The Product, including any included software, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Always seek the advice of a qualified medical professional before making any changes to your exercise, sleep, or nutrition, as doing so may cause severe harm or death. Persons with implanted medical devices should: Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on. Never carry the Product in their breast pocket. Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference. Turn the Product off if you notice any interference. Vigtige sundhedsadvarsler Din brug af produktet foregår udelukkende på eget ansvar. Vi fremsætter ingen hævdelser, garantier eller løfter vedrørende nøjagtighed, pålidelighed eller effektivitet med hensyn til produktets funktioner eller tjenester, inklusive, uden begrænsning, hvor mange skridt du har gået, forbrændte kalorier og andre oplysninger. Produktet er beregnet til at give rimeligt tilnærmelsesvise oplysninger vedrørende hastighed, skridt, forbrændte kalorier og tilbagelagt afstand. Men produktet er afhængigt af nøjagtigheden af de oplysninger, som du angiver, og anvender algoritmer, som ikke nødvendigvis er fejlfri, og er underlagt andre faktorer, som vi ikke er herre over. Vi garanterer ikke, at de oplysninger, som produktet giver, er 100 % nøjagtige. Produktet vil ikke spore hver eneste forbrændte kalorie eller gået skridt præcist, og vil ikke rapportere hastighed eller tilbagelagt afstand præcist. Produktet, inklusive medfølgende software, er ikke medicinsk udstyr og er kun beregnet til motionsformål. Det er ikke designet eller beregnet til at blive brugt til at stille diagnoser vedrørende sygdomme eller andre tilstande, eller til afhjælpning, behandling eller forebyggelse af sygdom. Søg altid råd hos kvalificeret sundhedspersonale, inden du foretager ændringer i din motion, søvn eller kost, da ændringer kan medføre alvorlig skade eller dødsfald. Personer med en implanteret medicinsk anordning skal: holde produktet i en afstand på mindst 20 cm fra deres medicinske anordning, når produktet er tændt aldrig bære produktet i en brystlomme bære produktet på det modsatte håndled i forhold til den implanterede anordning for at minimere potentiel RF-interferens slukke for produktet, hvis de bemærker interferens. Belangrijke gezondheidsmaatregelen Het gebruik van het product is uitsluitend op eigen risico. We geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen over de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of doeltreffendheid van functies of diensten van het product, met inbegrip van maar niet beperkt tot het aantal stappen dat u hebt gedaan, verbrande calorieën en overige informatie. Het product is bedoeld om een redelijke benadering te geven van gegevens zoals uw tempo, stappen, verbrande calorieën en de afgelegde afstand. Het product is echter afhankelijk van de nauwkeurigheid van de informatie die u opgeeft, maakt gebruik van algoritmen die niet noodzakelijkerwijs perfect zijn en is onderworpen aan andere factoren die buiten onze controle vallen. Wij garanderen niet dat de informatie die het product verstrekt 100% accuraat is. Zo zal het product niet exact elke verbrande calorie of elke stap volgen en exact verslag uitbrengen van het tempo of de afgelegde afstand. Het product, met inbegrip van alle meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is alleen bedoeld voor fitnessdoeleinden. Het is niet ontworpen of bedoeld voor gebruik bij de diagnose van ziektes of andere aandoeningen of bij de genezing, vermindering, behandeling of voorkoming van ziektes. Vraag altijd advies aan een gekwalificeerde medische expert alvorens eventuele wijzigingen in uw oefening, slaap of voeding aan te brengen want dit kan ernstig letsel of dood veroorzaken. Personen met geïmplanteerde medische hulpmiddelen moeten: Het product op meer dan 20 centimeter afstand houden van hun medische apparaat wanneer het aanstaat. Het product nooit in hun borstzak dragen. De pols aan de andere kant van het geïmplanteerde medische apparaat gebruiken om mogelijke RF interferentie te minimaliseren. Het apparaat uitzetten als er interferentie opgemerkt wordt. Viktiga hälsoåtgärder Du använder produkten helt på egen risk. Vi kommer inte att ge några utfästelser, garantier eller löften om riktighet, tillförlitlighet eller effektivitet om någon av produktens funktioner eller tjänster, inklusive och oavsett antalet steg du har tagit, kaloriförbrukning och annan information. Produkten är avsedd att ge en rimlig uppskattning av information såsom gånghastighet, steg, kaloriförbrukning och avstånd. Produkten förlitar sig dock på korrektheten av de uppgifter som du anger, använder algoritmer som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi kan inte garantera att informationen som erhålls av produkten är 100 procent korrekt. Produkten kommer inte att spåra varje förbrukad kalori eller varje taget steg med exakthet. Detsamma gäller även för rapporter om steghastighet och avstånd. Produkten, inklusive alla eventuella inkluderade programvaror, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för fitnessändamål. Den har inte utformats för att diagnostisera sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller förebygga sjukdomar. Be alltid en kvalificerad läkare eller sjuksköterska om råd innan du gör några ändringar gällande din träning eller sömn eller gällande ditt näringsintag, eftersom detta kan orsaka allvarlig skador eller leda till döden. Personer med inopererade medicintekniska produkter bör: Hålla produkten mer än 20 centimeter från medicinteknisk produkt när den är påslagen. Aldrig bära produkten i bröstfickan. Använda vristen som är mitt emot platsen för den inopererade medicintekniska produkten för att minska risken för radiofrekvensstörningar (RF-störningar). Stäng av produkten om du märker av någon störning. Viktige helsemessige forhåndsregler Bruk av produktet er helt på egen risiko. Vi gir ingen fremstillinger, garantier eller løfter om nøyaktigheten, påliteligheten eller effektiviteten av noen av produktets funksjoner eller tjenester, inkludert, uten begrensning, antallet steg du har tatt, antallet kalorier du har brukt eller annen informasjon. Produktet er tiltenkt å gi en rimelig beregning av informasjon som fart, antall skritt, antall forbrente kalorier og avlagt distanse. Men produktet er avhengig av hvor nøyaktig informasjonen du oppgir er, bruker algoritmer som ikke nødvendigvis er perfekte og er underlagt andre faktorer som vi ikke har kontroll over. Vi garanterer ikke at informasjonen produktet oppgir er 100 % nøyaktig. Produktet vil ikke nøyaktig spore hver kalori som forbrennes eller hvert steg som tas, og vil ikke nøyaktig rapportere fart eller nedlagt distanse. Produktet, inkludert all inkludert programvare, er ikke en medisinsk enhet, og er kun tiltenkt for formål knyttet til kondisjon og form. Det er ikke utviklet eller tiltenkt for bruk under diagnostisering av sykdom eller andre tilstander, eller for helbredelse, lindring, behandling eller forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en kvalifisert medisinsk fagperson før du endrer treningen, søvnen eller ernæringen din, siden det kan føre til alvorlig skade eller død å gjøre dette. Personer med implanterte medisinske enheter bør: holde produktet mer enn 20 centimeter unna den medisinske enheten sin når produktet er slått på. aldri gå rundt med produktet i brystlommen. bruke håndleddet på motsatt side av den implanterte enheten for å minimere potensialet for RF-interferens. slå produktet av hvis det merkes noen interferens. Wichtige Gesundheitsvorkehrungen Ihre Nutzung des Produkts findet ausschließlich auf Ihre eigene Gefahr statt. Wir geben keine Garantien oder Versprechen zur Genauigkeit, Verlässlichkeit oder Effektivität der Produktfunktionen oder -dienste, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Anzahl der von Ihnen gemachten Schritte, Kalorienverbrauch und andere Daten. Das Produkt ist dazu gedacht, einen vernünftigen Annäherungswert für Daten wie Tempo, Schrittzahl, Kalorienverbrauch und zurückgelegte Strecken zu liefern. Das Produkt verlässt sich dabei jedoch auf die Genauigkeit der von Ihnen eingegeben Daten, verwendet Algorithmen, die nicht zwangsläufig perfekt sind, und unterliegt darüber hinaus auch noch anderen Faktoren, die wir nicht kontrollieren können. Wir können nicht garantieren, dass die Informationen, die vom Produkt geliefert werden, zu 100 % genau sind. Das Produkt wird nicht exakt jede Kalorie aufzeichnen, die verbrannt wurde oder jeden gemachten Schritt und das Tempo oder die zurückgelegte Strecke wird nicht präzise aufgezeichnet

10 Das Produkt, einschließlich aller dazugehöriger Software, ist kein medizinisches Gerät und ist nur für Fitnesszwecke bestimmt. Es ist nicht für die Benutzung zur Diagnose, Heilung, Linderung, Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten oder anderen Beschwerden gedacht. Holen Sie immer den Rat einer qualifizierten medizinischen Fachkraft ein, bevor Sie irgendwelche Änderungen an Ihren sportlichen Betätigungen, Ihrem Schlaf oder Ihrer Ernährung vornehmen, da dies schwere Schäden oder den Tod verursachen kann. Anweisungen für Personen mit implantierten medizinischen Geräten: Halten Sie das Produkt mehr als 20 Zentimeter von Ihrem medizinischen Gerät entfernt, wenn das Produkt angeschaltet ist. Tragen Sie das Produkt niemals in Ihrer Brusttasche. Benutzen Sie das Handgelenk auf der anderen Seite des implantierten medizinischen Geräts, um das Potential für HF-Störungen zu minimieren. Stellen Sie das Produkt ab, wenn Sie irgendwelche Störungen bemerken. Précautions importantes pour votre santé Vous utilisez cet appareil à vos risques et périls. Nous ne formulons aucune déclaration, garantie ou promesse concernant l exactitude, la fiabilité ou l efficacité des fonctions et services proposés par cet appareil, notamment le nombre de pas effectués, les calories brûlées ou autres données. Cet appareil est conçu pour donner une indication raisonnable mais approximative de données comme l allure, le nombre de pas effectués, les calories brûlées ou la distance parcourue. Toutefois, il repose sur la précision des données saisies par l utilisateur et emploie des algorithmes qui ne sont pas forcément parfaits. Il est en outre soumis à d autres facteurs que nous ne contrôlons pas. Nous ne garantissons pas que l information fournie par l appareil soit exacte à 100 %. L appareil ne propose pas un décompte précis de chaque calorie brûlée ou de chaque pas effectué, et ne signale pas exactement l allure adoptée ou la distance couverte. Ni l appareil, ni le logiciel intégré n ont vocation d appareil médical. Ils ne sont conçus que dans le but de soutenir la condition physique de l utilisateur. L appareil n est ni conçu pour, ni destiné à une utilisation aux fins de diagnostic, de guérison, d atténuation, de traitement ou de prévention des maladies. Adressez-vous à un professionnel de la santé qualifié avant d apporter tout changement à votre régime d exercice, de sommeil ou de nutrition, car ces changements peuvent vous exposer à des dommages corporels graves ou à la mort. Consignes particulières pour les personnes qui portent des appareils médicaux implantés : S assurer que l appareil est distant d au moins 20 centimètres de l appareil médical quand il est activé. Ne jamais porter cet appareil dans une poche poitrine. Porter l appareil au poignet opposé à l appareil médical pour limiter le potentiel d interférence des radiofréquences. Éteindre l appareil si des interférences sont remarquées. Precauzioni importanti per la salute L uso del Prodotto è a rischio dell utente. Non viene fornita alcuna dichiarazione, garanzia o promessa circa l accuratezza, l affidabilità e l efficacia di una qualsiasi delle funzioni o dei servizi del Prodotto, inclusi, senza essere limitati a, il numero di passi rilevati, le calorie bruciate e altre informazioni. Il Prodotto è destinato a fornire una ragionevole approssimazione di informazioni quali andatura, passi, calorie bruciate e distanza percorsa. Tuttavia, il Prodotto si basa sulla precisione delle informazioni immesse dall utente, utilizza algoritmi non necessariamente perfetti ed è soggetto ad altri fattori che vanno al di là del nostro controllo. Non si garantisce l accuratezza al 100% delle informazioni fornite dal Prodotto. Il prodotto non tiene traccia perfettamente di ogni caloria bruciata e di ogni passo compiuto e non riporta in maniera precisa l andatura o la distanza percorsa. Il Prodotto, insieme al software incluso, non è un dispositivo medico ed è destinato solo a scopi legati al fitness. Non è progettato né destinato all uso per la diagnosi di una patologia o di altre condizioni o per la cura, l attenuazione, la terapia o la prevenzione di una malattia. Consultare sempre un professionista medico qualificato prima di apportare modifiche agli esercizi, al sonno o alla nutrizione, in quanto ciò potrebbe provocare gravi lesioni o morte. Le persone con dispositivi medici impiantati devono: tenere il Prodotto a più di 20 centimetri dal dispositivo medico (quando il Prodotto è acceso) non portare il Prodotto nel taschino utilizzare il polso opposto al dispositivo medico impiantato per ridurre al minimo il potenziale di una interferenza RF. Se vengono rilevate delle interferenze, spegnere il Prodotto. Cuidados importantes com a saúde O uso do Produto é de sua exclusiva responsabilidade. Não fazemos quaisquer declarações, garantias ou promessas sobre a exatidão, a confiabilidade ou a eficácia de qualquer das funções ou dos serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número de passos que você tenha dado, as calorias queimadas e outras informações. O Produto foi concebido para fornecer uma aproximação razoável de informações como ritmo, passos, calorias queimadas e distância percorrida. Contudo, o Produto conta com a precisão das informações fornecidas por você, utiliza algoritmos que não são necessariamente perfeitos e está sujeito a fatores alheios ao nosso controle. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não rastreará com precisão cada caloria queimada ou cada passo dado, e não informará de forma precisa o ritmo ou a distância percorrida. O Produto, incluindo qualquer software nele contido, não é um dispositivo médico e destina-se apenas para fins de treinamento físico. Ele não é concebido ou destinado para utilização no diagnóstico de doenças ou outras condições, ou para a cura, o alívio, o tratamento ou a prevenção de doenças. Sempre procure o aconselhamento de um profissional médico qualificado antes de fazer quaisquer alterações em seus exercícios, sono ou nutrição, pois isso pode causar sérios riscos e até a morte. Pessoas com dispositivos médicos implantados devem: Manter o Produto mais de 20 centímetros distante de seu dispositivo médico quando o mesmo estiver ligado. Nunca carregar o Produto no bolso do peito. Usar o pulso oposto ao lado em que o dispositivo médico estiver implantado para minimizar riscos de interferência de radiofrequência. Desligar o Produto se perceber qualquer interferência. Precauciones importantes para la salud Usted asume exclusivamente todo riesgo derivado del uso del producto. No hacemos ninguna declaración, garantía ni promesa respecto a la precisión, fiabilidad o eficacia de ninguna de las funciones o los servicios del producto, incluidos y sin limitación, el número de pasos que haya dado, las calorías que haya quemado o cualquier otra información. El producto ha sido diseñado para proporcionar una información aproximada razonable sobre el ritmo, los pasos, el consumo de calorías y la distancia recorrida. No obstante, el producto depende de la exactitud de la información introducida por el usuario, ya que usa algoritmos que no son necesariamente perfectos y está sujeto a otros factores fuera de nuestro control. Por lo tanto, no garantizamos que la información que proporcione el producto sea 100 % exacta, puesto que no registra de forma precisa cada caloría quemada o cada paso dado y, por tanto, no suministra con exactitud el ritmo ni la distancia recorrida. El producto, junto con el software incluido, no es un dispositivo médico y solo debe utilizarse para realizar ejercicio. No se ha diseñado ni ideado para el diagnóstico de enfermedades u otros estados de salud, ni para la cura, mejora, tratamiento o prevención de enfermedades. Antes de realizar cualquier modificación en sus ejercicios, hábitos de sueño o alimentación, consulte siempre con un profesional médico cualificado para evitar graves daños o la muerte. Las personas con dispositivos médicos implantados deben: Mantener el producto a más de 20 centímetros de su dispositivo médico mientras el producto esté encendido. No llevar nunca el producto en un bolsillo cerca del pecho. Usar la muñeca opuesta al lugar del cuerpo donde tenga el implante de su dispositivo médico para reducir la posibilidad de interferencias de radiofrecuencias. Desligar o Produto se perceber qualquer interferência. Ważne informacje dla zdrowia Korzystasz z Produktu wyłącznie na własne ryzyko. Nie dajemy żadnych gwarancji, obietnic ani nie składamy żadnych oświadczeń na temat dokładności, niezawodności lub efektywności funkcji lub usług Produktu, w tym także dotyczących liczby pokonanych kroków, spalonych kalorii i innych informacji. Produkt jest przeznaczony do przekazania przybliżonych informacji, takich jak szybkość, liczba kroków, spalone kalorie i pokonany dystans. Niemniej jednak, Produkt działa w oparciu o informacje podane przez użytkownika, wykorzystuje algorytmy, które nie zawsze są precyzyjne, oraz podlega działaniu innych czynników pozostających poza naszą kontrolą. Nie gwarantujemy, że informacje przekazywane przez Produkt są w 100% dokładne. Produkt nie jest w stanie śledzić dokładnie każdej spalonej kalorii lub wykonanych kroków ani przekazać precyzyjnych danych na temat prędkości lub pokonanego dystansu. Produkt, w tym także jego oprogramowanie, nie jest urządzeniem medycznym i jest przeznaczony wyłącznie w celu śledzenia kondycji fizycznej. Nie jest zaprojektowany ani przeznaczony do diagnozowania chorób lub innych stanów zdrowia ani leczenia, łagodzenia, terapii czy zapobiegania chorobom. Przed dokonywaniem zmian w ćwiczeniach, sposobie odżywiania się i śnie należy zwrócić się o poradę do wykwalifikowanego personelu medycznego, ponieważ wszelkie zmiany tego typu mogą spowodować poważne problemy zdrowotne, a nawet śmierć

11 Zalecenia dla osób z wszczepionymi urządzeniami medycznymi: Włączony Produkt należy trzymać w odległości 20 centymetrów od urządzenia medycznego. Nie wolno nosić Produktu w kieszeni na piersiach. Produkt zakładać na nadgarstek po przeciwnej stronie ciała w stosunku do strony, w której wszczepione jest urządzenie medyczne, aby zminimalizować potencjalne zakłócenia falami radiowymi. Wyłączyć Produkt w razie stwierdzenia zakłóceń. Önemli Sağlık Önlemleri Ürünü kullanmadan doğan risk sadece size aittir. Attığınız adımlar, yaktığınız kaloriler ve diğer bilgiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Ürünün işlevlerinden veya hizmetlerinden herhangi birinin doğruluğu, güvenilirliği veya etkililiği konusunda hiçbir beyan, garanti ve söz vermemekteyiz. Ürün, hız, adımlar, yakılan kalori ve kat edilen mesafe gibi bilgilere dair makul bir yaklaşık sonuç vermek içindir. Ancak Ürün; girdiğiniz bilgilerin doğruluğuna dayanarak çalışır, kullandığı algoritmalar her durumda mükemmel olmayabilir ve denetimimiz dışındaki başka etmenlere tabidir. Ürün tarafından sağlanan bilgilerin %100 doğru olduğunu garanti etmiyoruz. Ürün yakılan her kaloriyi veya atılan her adımı kusursuz biçimde izlemez ve hızı ya da kat edilen mesafeyi kusursuz biçimde bildirmez. İçindeki her türlü yazılım dahil olmak üzere bu Ürün tıbbi bir cihaz değildir ve sadece formda kalma amaçları içindir. Hastalığın veya diğer rahatsızlıkların tanısı ya da hastalığın iyileştirilmesi, hafifletilmesi, tedavi edilmesi ya da önlenmesinde kullanılmak için tasarlanmamıştır ve bu amacı taşımamaktadır. Egzersizinizde, uykunuzda veya beslenmenizde herhangi bir değişikliğe gitmeden önce daima vasıflı bir tıp uzmanının tavsiyesini alın, zira bu değişiklik ağır zarar ya da ölüme neden olabilir. İmplante edilmiş tıbbi araçları olan kişiler aşağıdakileri yapmalıdır: Ürün açık olduğu zaman Ürünü tıbbi araçlardan 20 santimetreden daha uzakta tutmak. Ürünü asla göğüs ceplerinde taşımamak. İmplante tıbbi aracın bulunduğu yerin zıt tarafındaki bileği kullanarak RF etkileşimi olasılığını en aza indirmek. Herhangi bir etkileşim fark edilirse Ürünü kapatmak. احتياطات صحية مهم ة خطر استخدام املنتج من مسؤوليتك املطلقة. نحن ال نعطي ضامنات كفاالت أو وعود ا بشأن دق ة موثوقية أو فاعلية أي من وظائف املنتج أو خدماته مبا يف ذلك عىل سبيل املثال عدد الخطوات التي تخطوها والسعرات الحرارية التي تحرقها وغري ذلك من معلومات. الغرض من املنتج هو توفري معلومات تقريبية عىل نحو معقول مثل الباع والخطوات والسعرات الحرارية املحروقة واملسافة املقطوعة. لكن املنتج يعتمد عىل دق ة املعلومات التي ت دخ لها أنت ويستخدم خوارزميات ليست بالرضورة مثالية وتخضع لعوامل أخرى خارجة عن سيطرتنا. نحن ال نضمن أن تكون املعلومات التي ي قد مها املنتج دقيقة 100%. لن يتتب ع املنتج بدقة كل سعرة حرارية ت حر ق أو كل خطوة ت خ ط ى ولن ي قد م تقارير دقيقة عن الباع الذي تخطوه أو املسافة التي تقطعها. ال ي عترب املنتج وال أي من الربمجيات فيه جهاز ا طبي ا والغرض الوحيد منه هو اللياقة وحسب. فهو غري مصم م أو مطلوب منه أن ي ستخدم يف تشخيص مرض أو حاالت أخرى أو يف اإلشفاء من مرض أو التخفيف منه أو عالجه أو الوقاية منه. اطل ب النصح من مختص طبي مؤه ل دوم ا قبل القيام بأي ة تغيريات عىل متارينك وعادات نومك أو تغذيتك فذلك قد يتسب ب يف رضر بالغ أو الوفاة. Tindak Pencegahan yang Penting untuk Kesehatan عىل األشخاص الذين لديهم أجهزة طبية مزروعة: إبقاء املنتج بعيد ا عن جهازهم الطبي مسافة ال تقل عن 20 سنتيمرت أثناء تشغيل املنتج. ال تحمل املنتج يف جيب الصدر مطلق ا. استخدم الرسغ املقابل للجهاز الطبي املزروع لتقليل التشويش من ترد د الراديو إىل أقل حد. شيوشت ة يأ تظحال اذإ جتنلام ئفطأ. Risiko penggunaan Produk oleh Anda sepenuhnya ditanggung sendiri. Kami tidak memberikan pernyataan, jaminan, atau janji apa pun mengenai akurasi, keandalan atau efektivitas fungsi atau layanan Produk, termasuk tanpa pembatasan pada jumlah langkah yang sudah Anda ambil, kalori yang dibakar dan informasi lainnya. Produk ini dimaksudkan untuk memberi perkiraan yang wajar mengenai informasi, seperti tempo, langkah, kalori yang dibakar, dan jarak yang ditempuh. Namun demikian, Produk mengandalkan pada akurasi informasi yang Anda masukkan, menggunakan algoritma yang tidak serta-merta sempurna, dan bergantung pada faktor lain di luar kendali kami. Kami tidak menjamin bahwa informasi yang diberikan Produk ini akurat 100%. Produk tidak akan secara tepat melacak tiap kalori yang dibakar, atau tiap langkah yang diambil, serta tidak akan secara tepat melaporkan tempo atau jarak yang ditempuh. Produk ini, termasuk perangkat lunak apa pun yang disertakan, bukan merupakan perangkat medis, dan hanya dimaksudkan untuk kebugaran semata-mata. Produk ini tidak didesain atau dimaksudkan untuk digunakan dalam diagnosis penyakit, atau kondisi lainnya, atau penyembuhan, mitigasi, perawatan, atau pencegahan terhadap penyakit. Selalu minta saran dari profesional medis yang memenuhi syarat sebelum membuat perubahaan apa pun pada latihan kebugaran, tidur, atau nutrisi Anda, karena melakukan hal tersebut dapat menyebabkan cedera parah atau kematian. Orang yang memakai perangkat medis implan harus: Menjaga jarak Produk lebih dari 20 sentimeter dari perangkat medisnya, apabila Produk dinyalakan. Jangan sekali-kali membawa Produk di dalam saku dada. Gunakan pergelangan tangan yang berlawanan dari perangkat medis implan untuk meminimalkan potensi gangguan RF. Matikan Produk jika Anda melihat ada gangguan apa pun. 健康上の重要な注意事項 本製品はユーザーの自己責任において使用するものとします 当社は 製品の機能またはサービスの正確さ 信頼性 もしくは有効性についていかなる表明 保証 または約束もしないものとします これには歩数 燃焼したカロリー その他の情報が含まれますが それらに限定されません 本製品は 速度 歩数 燃焼したカロリー 移動距離などに関する近似値を提供するためのものです しかし 本製品はユーザーが入力した情報の正確さに依存し 必ずしも完璧ではないアルゴリズムを使用し また当社の管理下にない他の要素の影響を受けるものです 当社は 本製品が提供する情報が100% 正確であることを保証しません 本製品は 燃焼したカロリーまたは歩数のすべてを正確に追跡するものではなく また速度や移動距離を正確に報告するものでもありません 本製品は組み込まれているソフトウェアを含め 医療機器ではなく フィットネスのための使用のみを目的とするものです これは 病気その他の健康状態 もしくは病気の診断 治癒 緩和 治療 または予防のために使用するよう作られたものではなく またそれを意図するものでもありません 運動 睡眠 または栄養面での変更を行う際は それが重大な危害もしくは死亡の原因となる場合があるため 必ず事前に資格のある医療専門家の助言を求めるようにしてください 埋め込み型医療機器を使用している場合は 次の点に留意してください 製品の電源が入っている時は 製品を医療機器から 20 センチ以上離すようにしてください 製品を胸ポケットに入れて持ち運ばないようにしてください 高周波の干渉を受けるリスクを最小限にするため 医療機器が埋め込まれているのと反対側の手首に着用してください 干渉に気づいた場合は 製品の電源を切ってください 重要健康注意事项 您使用本产品须自行承担风险 我们不对本产品的任何功能或服务的准确性 可靠性或有效性, 做出任何陈述 保证或承诺, 包括但不限于您已走步数 消耗的卡路里和其它信息 该产品旨在提供各项信息的合理近似值, 比如步速 步数 消耗卡路里和距离等 然而, 该产品有赖于您输入信息的准确性, 其算法并非完美无缺, 而且受到其它我们无法控制因素的影响 我们不保证该产品提供的信息正确度为 100% 本产品不会精确跟踪消耗的每一卡路里或走出的每一步, 也不会精确报告步速或距离 本产品 ( 包括所有随附软件 ) 不属于医疗设备, 仅可用于健身目的 本产品并非设计用于或预计用于疾病或其他病症的诊断, 也无法用于疾病的治疗 缓解 护理和预防 在您对锻炼 睡眠或者营养摄入方面做出任何改变之前请咨询专业医护人员的意见, 因为这些改变可能会对您的健康造成严重伤害, 甚至危及生命安全 携带植入式医疗设备的用户应该 : 请在产品处于打开状态时, 与医疗设备保持超过 20 厘米的距离 请勿将产品放在胸部的口袋中 请将本产品佩戴在与植入式医疗设备相反方向的手腕上, 尽可能减小射频干扰的可能性 如果您注意到任何干扰, 请关闭本产品 重要健康預防措施 您使用本產品之風險由您自行承擔 我們不就本產品任何功能或服務之準確性 可靠性或有效性做出任何聲明 擔保或承諾, 包括但不限於您的步數 消耗熱量和其他資訊 本產品旨在提供合理的近似資訊, 如步速 步數 消耗的熱量和所走距離 然本產品依靠您輸入資訊之準確性, 使用不一定完美的演算法, 並受限於超出我們控制之其他因素 我們無法保證本產品所提供的資訊百分之百正確 本產品無法精確地追蹤燃燒的每一卡熱量或所走的每一步, 亦不能精確地報告步速或所走距離 20 21

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1

Læs mere

DC/DC Converter Application Information

DC/DC Converter Application Information DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,

Læs mere

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD

Læs mere

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di 文件 - 通用 Hvor kan jeg finde formularen Hvor kan til jeg finde? 询问哪里可以获得表格 formula Hvornår blev dit [dokument] Hvornår udstedt? blev dit [dokument 询问文件何时签发的 Hvor blev dit [dokument] Hvor udstedt? blev dit

Læs mere

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: 第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders

Læs mere

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました

Læs mere

Immigration Dokumenter. Dansk

Immigration Dokumenter. Dansk - Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? 我可以在哪里找到 的表格? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? 您的 文件 是什么时候签发的? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument]

Læs mere

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

FUJITSU Software ServerView Suite V U

FUJITSU Software ServerView Suite V U CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ - ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker

Læs mere

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问 IBM Software Group IBM 自动化测试框架 李剑波 IBM Rational 技术顾问 lijianbo@cn.ibm.com 议程 什么是 IBM 自动化测试框架 IBM 测试框架的架构和优点 利用 ibm 包改进自动化测试 如何应用 IBM 自动化测试框架 2 RFT Rational 自动化测试平台 集成的功能测试和回归测试 Objectmap 保留测试对象 采用 Eclipse

Læs mere

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ 19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO

Læs mere

Webside score abcrentacar.co.jp

Webside score abcrentacar.co.jp Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse

Læs mere

IBM Rational Quality Manager

IBM Rational Quality Manager IBM Software Group IBM Rational Quality Manager 夏鸣 IBM 软件部 Rational 2008 IBM Corporation 纲要 Rational Quality Manager 概述 通过团队协作, 降低业务风险 加速测试执行, 提高工作效率 通过报告作出有信心的决策 问答 总结 2 是否我们的注意力集中在需求和质量上? 大量返工 工期延迟和低下的质量

Læs mere

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018

Læs mere

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序 ( 香 港 房 屋 委 員 會 ( 房 委 會 ) 會 依 下 列 次 序 邀 請 申 請 者 提 交 證 明 文 件 作 詳 細 審 核, 以 確 定 他 們 是 否 符 合 申 請 資 格 及 其 最 終 選 樓 的 優 先 次 排 列 次 序 代 號 註 解 GT: 受 香 港 房 屋 協 會 明 華 大 廈 重 建 計 劃 影 響 的 家 庭 及 一 人 申 請 者 GE: 綠 表 參 加

Læs mere

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver Bluetooth HID Module [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK Bluetooth V2.1+EDR Ver 3.9.3.00 2012-08 目錄 Welcome 2 功能簡介. 2 產品應用 2 方塊圖 3 產品規格. 4 尺寸圖 5 接腳配置 6 出廠預設值 7 模組硬體 8 電路圖. 8 LED 指示燈 8 支援字元表 9 連線配對 10

Læs mere

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4

Læs mere

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人 内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない

Læs mere

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...

Læs mere

CHARGE AND POWER ON STEP 1: Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on.

CHARGE AND POWER ON STEP 1: Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. STEP 1: CHARGE AND POWER ON Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. Do not

Læs mere

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Beoplay H9 3rd Gen Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство

Læs mere

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referent:, 7. maj 2011 Mødet blev afholdt på engelsk med oversættelse af de væsentligste dele til Kinesisk. For yderligere detaljer henvises til den

Læs mere

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan. 基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.

Læs mere

National Institute of Technology, Ibaraki College

National Institute of Technology, Ibaraki College National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgschef Brunata

Læs mere

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød 祝福 - 结婚 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Tillykke. begge to Vi alt ønsker mulig jer glæde be verdenen. Tillyke og varme ønsker Tillyke til jer og begge varme to ønsker på ti jeres bryllupsdag.

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling

Energibesparelser ved varmemåling Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgsdirektør Brunata

Læs mere

Webside score img.chkaja.com

Webside score img.chkaja.com Webside score img.chkaja.com Genereret April 20 2018 23:22 PM Scoren er 100/100 SEO Indhold Titel Længde : 41 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse 愛上傳 Image Upload Hosting

Læs mere

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网 ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 系统互联 使用数字无线协议, 实现固定或移动数字设备之间无电缆连接的数据传输 如 : 计算机传真机 打印机 键盘 鼠标 无绳电话 PDA 等等 目前较成熟的技术是 Bluetooth Tnbm P22 Fig. 1-11(a) Bluetooth

Læs mere

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea ) 群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin

Læs mere

2009/10/19. Overview of JJY

2009/10/19. Overview of JJY 2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. AC3259 1 2 A G H I J K L M B F C D E 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 98081 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 1 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC3259 A B H I J K L M N G C D E F EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 98112 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

Ansøgning Reference Brev

Ansøgning Reference Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, når man henvender

Læs mere

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows ( 香港房屋委員會 ( 房委會 ) 會依下列次序邀請申請者提交證明文件作詳細審核, 以確定他們是否 符合申請資格及其最終選樓的優先次序 ) 排列次序代號註解 WE: 白表參加 家有長者優先選樓計劃 的家庭申請者 WM: 白表的其他家庭申請者 WS: 白表的一人申請者 Based on the ballot result, the order randomly generated by computer

Læs mere

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi

Læs mere

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK BRUGERVEJLEDNINGER Download this user guide in other languages at: www.podspeakers.com Télécharger ce guide de l utilisateur dans d autres langues à: www.podspeakers.com

Læs mere

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC2889 A B AC2889: connected version D C I H3 J K L M N O P Q R S T H2 E F G H1 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 96121 3 4 5 6 23 24 25 26 7

Læs mere

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen

Læs mere

StorageTek Virtual Library Extension

StorageTek Virtual Library Extension StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.: ZSA1A E76638-03 April 2017 StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.:

Læs mere

Laboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Om denne vejledning Denne vejledning angiver lovgivningsmæssige, sikkerhedsmæssige og miljømæssige oplysninger, der følger amerikanske, canadiske

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Hindi

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Hindi hilsen : ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres. स म गल

Læs mere

ロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右

Læs mere

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ 23 8 2011 JICA 通貨換算率 (365 日平均 ) THB JPY THB USD 2007 年 3.68111 0.03126 2008 年 3.17373 0.03064 2009 年 2.74658 0.02936 2010 年 2.78738 0.03178 面積度量衡換算表 rai m 2 ac 1 1,600 0.4 0.000625 1 0.000247 2.5 4,047

Læs mere

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

新闻简报: 新闻简报: 02 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国. TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina. 06 dansk

新闻简报: 新闻简报: 02 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国. TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina. 06 dansk 新闻简报: 02 =中文 新闻简报: 丹麦模式的养老院全力 丹麦模式的养老院全力进军中国 06 dansk TIL PRESSEN: Plejehjem efter dansk forbillede på vej i Kina 11 English TO THE PRESS: Danish-style care homes in China 01 新闻简报: 丹麦模式的养老院全力进军中国 丹麦的一些公司,

Læs mere

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte - Hochzeit त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar स म गल भव Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Tillykke. Vi ønsker jer begge

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006 Using R R Commander MING-CHANG LEE Department of Information Management Yu Da College of Business December 6, 2006 Email: alan9956@ydu.edu.tw Web : http://web.ydu.edu.tw/~alan9956/ 1/50 大綱 1. R Commander

Læs mere

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Om denne vejledning Denne vejledning indeholder oplysninger om lovgivning, sikkerhed og miljø, der er i overensstemmelse med amerikanske,

Læs mere

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse - ægteskab Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Brugt til at lykønske et nygift par Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Brugt til at

Læs mere

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3

Læs mere

2 /3 (M1 M2 M3) ( RS-485);PLC program

2 /3 (M1 M2 M3) ( RS-485);PLC program X-Y 5 6 VFD- E (A) ( kw) ( HP) ( kva) (A) ( V) (Hz) (khz) 115V 002 0.2 0.25 0.6 1.6 004 0.4 0.5 1.0 2.5 007 0.75 1.0 1.6 4.2 0.1~600Hz 1-15 6 9 18 100-120V 50/60Hz + - 10%(90-132V) + - 5%(47-63Hz) V/f

Læs mere

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1, PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif

Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif university of copenhagen Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif Published in: Historiens Lange Linjer Publication date: 2005 Document Version Peer reviewed version Citation for

Læs mere

Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år

Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år university of copenhagen Københavns Universitet Det nye Kina - samfund og bønder i de første 30 år Littrup, Leif Published in: Historiens Lange Linjer Publication date: 2005 Document Version Peer reviewed

Læs mere

KO - 한국어 PL - POLSKI

KO - 한국어 PL - POLSKI DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130

Læs mere

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009 Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til

Læs mere

S221C4. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

S221C4.  DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 S221C4 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 Indholdsfortegnelse 1. Din sikkerhed...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger...1 1.2 Rengøring...2 1.3 Særlige

Læs mere

S221C3. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

S221C3.  DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 S221C3 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 Indholdsfortegnelse 1. Din sikkerhed...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger...1 1.2 Rengøring...2 1.3 Særlige

Læs mere

[DANSK/05-13] Brugervejledning

[DANSK/05-13] Brugervejledning [DANSK/05-13] Brugervejledning Lydformat Pakkens indhold Pakkens indhold... 3 Sådan tilkobles mikrofonen... 4 Inline kontrolenhed... 6 Opret forbindelse til Mobilenheden... 7 PC/Mac.... 8 Sådan fjernes

Læs mere

Moda 275C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29

Moda 275C5.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Moda 275C5 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

22

22 22 22 7 [ 22 ] [ 22 ] 4 10 1 21 21 10 1 10 3 6 6 22 22 18 1,978,000 1,040,000 938,000 890,000 48,000 1,978,000 1,920,000 58,000 3,956,000 7,300,000 3,070,000 4,230,000 4,040,000 190,000

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare. UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien

Læs mere

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する Level B 動詞 1. explode ( 自 ) 爆発する iksplo ud ( 他 ) ~を爆発させる ( 名 ) explosion 爆発 A bomb exploded in the city. 爆弾がその都市で爆発した ( 類 :go off, blow up) explode a bomb 爆弾を爆発させる 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する int rpr t (

Læs mere

LaterelapseafterSVRtoPEG-IFNalphaplusRBV 277. CaseReport

LaterelapseafterSVRtoPEG-IFNalphaplusRBV 277. CaseReport J.KyotoPref.Univ.Med.124(4),277~289,2015. LaterelapseafterSVRtoPEG-IFNalphaplusRBV 277 CaseReport SevenPatientswithChronicHepatitisCWho ExperiencedLateRelapseAfterSustained VirologicalResponsetoPegylated

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

स म जक मन व न BAPSY 202

स म जक मन व न BAPSY 202 इक ई 1- स म जक मन व न व प, क य, उपय गत, स म जक यवह र क नयम - अन करण, इक ई स रचन - स झ व एव सह न भ त 1.1 त वन 1.2 उ य 1.3 स म जक मन व न प रचय 1.3.1 प रभ ष एव वश षत 1.4 स म जक मन व न क व प 1.5 क य 1.6 उपय

Læs mere

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně. - Nødsituation Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset 病院に連れて行ってください Je mi špatně. 気持ちが悪い Musím okamžitě navštívit lékaře! 今すぐ医者に診てもらいたい! At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

[DANSK/08-12] Brugervejledning

[DANSK/08-12] Brugervejledning [DANSK/08-12] Brugervejledning Lydformat Pakkens indhold... 3 Sådan tilkobles mikrofonen... 4 Inline kontrolenhed... 6 Opret forbindelse til Nintendo 3DS TM... 7 Wii U GamePad TM... 8 Sådan fjernes højttalermærkaterne...

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 49VL5B 49VL7D AAA. (M4 x L8) (M6 x L18) (39 mm) (54 mm) *MFL * P/No: MFL (1811-REV03)

LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 49VL5B 49VL7D AAA. (M4 x L8) (M6 x L18) (39 mm) (54 mm) *MFL * P/No: MFL (1811-REV03) LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 49VL5B 49VL7D AAA (M4 x L8) (39 mm) (54 mm) *MFL69395401* (M6 x L18) P/No: MFL69395401 (1811-REV03) ENGLISH ČESKY DANSK ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

สาธารณร ฐประชาชนจ น People s Republic of China

สาธารณร ฐประชาชนจ น People s Republic of China สาธารณร ฐประชาชนจ น People s Republic of China 关于犯罪嫌疑人的权利 犯罪嫌疑人被拘捕时所有的权利被拘捕的犯罪嫌疑人有权在第一时间由本人或工作人员通知其亲友被捕的相关情况和被扣押地点, 嫌疑人有如下权利 : 一 单独与律师见面商谈二 允许律师或亲友旁听审讯三 允许亲属在必要情况下前来探视四 得到及时的医疗救治 犯罪嫌疑人被审讯过程中所有的权利一 犯罪嫌疑人有权保持沉默,

Læs mere

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australsk adresse format: vejnummer + Vejnavn Landsdel Bynavn + postnummer Alex Marshall 国王大街 745 号西区,

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australsk adresse format: vejnummer + Vejnavn Landsdel Bynavn + postnummer Alex Marshall 国王大街 745 号西区, - Adresse N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926

Læs mere

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS.

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS. Socket Cover EU Art. No. SC 804 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Read this instruction carefully

Læs mere

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA

LX-SW-XXX. ABS Safety GmbH. ABS-Lock X-SW Montageanleitung / Installation Manual EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013. MoA Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A + CEN/TS 16415:2013 ABSLock XSW Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32

Læs mere

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V

ABS-Lock V L5-B, L5-ST. ABS Safety GmbH EN795:2012, A. MoA Gewerbering Kevelaer Deutschland. ABS-Lock V Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, A ABSLock V L5B, L5ST Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland Service ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32 9 72 81 0 Fax: +49 (0) 28 32 9 72 81 29

Læs mere